Current Location Home -> List

《龙腾贺岁 礼赞中医》中国好中医《龙腾贺岁 礼赞中医》中国好中医

Time: 26/01/2024   Form: Anonymous   Read: 1015

《龙腾贺岁 礼赞中医》中国好中医

——陈海林教授攻克心脑血管难题

"Dragon Teng New Year Praise of Chinese medicine" Chinese good Chinese medicine —— Professor Chen Hailin solved the cardiovascular and cerebrovascular problems

  在医学的长河中,总有一些故事温暖人心,它们诉说着医者与患者之间的深厚情感,对于患者来说;医者是他们在病痛侵袭时寻求帮助的港湾,医者用专业知识、精湛技艺帮患者战胜病魔,完成患者对生命的重托,展现了医学的奇迹和对生命的尊重。

In the long river of medicine, there are always some stories to warm the heart, they tell the doctor and the deep affection, for patients; the doctor is they seek help in the pain, the doctor with professional knowledge, superb skills to help patients overcome the disease, complete the great trust of life, show the miracle of medicine and respect for life.

陈海林,一位屡创医学奇迹的中医肿瘤大师,他攻克了四十多项癌症,为无数患者筑起一道健康的屏障。他不仅在肿瘤领域有着深厚的造诣,更在脑梗死治疗方面展现出了独到的见解和精湛的技艺。多发腔隙性脑梗死是一种严重的脑血管疾病,在治疗上存在一定的挑战,如病灶难以发现、治疗方法的局限性和复发风险较高等。

Chen Hailin, a master of TCM cancer who has repeatedly created medical miracles, has conquered more than 40 cancers and built a healthy barrier for countless patients. He not only has profound attainments in the field of tumor, but also shows unique insights and exquisite skills in the treatment of cerebral infarction. Multiple lacunar cerebral infarction is a serious cerebrovascular disease with certain therapeutic challenges, such as difficulty to find lesions, limitations of treatment methods and high risk of recurrence.

陈海林教授深知每一个患者都是一个独立的个体,他总是根据患者的具体情况,制定个性化的治疗方案,让患者在他的精心治疗下重获新生。近日,陈海林教授收到湖南多发腔隙性脑梗死患者刘冬喜的一封感谢信,详细过程内容如下;

Professor Chen Hailin knows that each patient is an independent individual. He always makes personalized treatment plans according to the specific situation of the patients, so that the patients can regain a new life under his careful treatment. Recently, Professor Chen Hailin received a letter of thanks from Liu Dongxi, a patient with multiple lacunar cerebral infarction in Hunan province. The detailed process is as follows;

大家好,我是刘冬喜,来自湖南的茶陵县,身为一位执着的艺术家,我一直在追求生活的色彩与深度。然而,在2018年,我79岁那年,生活给我出了一道难题,在医院的一次检查中,我被诊断出患有多发腔隙性脑梗死。这个消息对我来说犹如晴天霹雳。

Hello, everyone, I am Liu Dongxi, from Chaling County, Hunan Province. As a persistent artist, I have been pursuing the color and depth of life. However, in 2018, when I was 79, life gave me a difficult problem. During a hospital examination, I was diagnosed with multiple lacunar cerebral infarction. The news was like a bolt from the blue to me.

随后的日子里,我踏上了西医治疗的道路。虽然住院治疗持续进行,但我的症状并未得到显著改善。五年多来,我不断服用西药,其副作用逐渐显现,给我的身体带来了额外的负担。

Hello, everyone, I am Liu Dongxi, from Chaling County, Hunan Province. As a persistent artist, I have been pursuing the color and depth of life. However, in 2018, when I was 79, life gave me a difficult problem. During a hospital examination, I was diagnosed with multiple lacunar cerebral infarction. The news was like a bolt from the blue to me.

然而,命运在2019年为我打开了一扇窗。在那年北京的70周年国庆庆典上,我有幸与陈海林老师相识,并有机会与他同住一间宿舍。陈老师是一位深谙中医之道的专家,我向他倾诉了我的困境。他听完我的叙述后,为我开出了一剂药方。

However, fate opened a window for me in 2019. At the 70th anniversary National Day celebration in Beijing that year, I had the honor to meet Mr.Chen Hailin and had the opportunity to live in a dormitory with him. Mr.Chen is an expert who knows the way of traditional Chinese medicine, and I told him about my dilemma. After listening to my account, he gave me a prescription.

在服用陈老师开的中药六七个月后,我惊喜地发现我的症状得到了显著的改善。为了进一步确认疗效,我前往医院进行了CT扫描。结果令人难以置信,多次的CT片子显示,我的脑梗死症状竟然彻底消失了,只留下了脑萎缩的迹象。这一刻,我欣喜若狂,心中的激动难以言表。

However, fate opened a window for me in 2019. At the 70th anniversary National Day celebration in Beijing that year, I had the honor to meet Mr.Chen Hailin and had the opportunity to live in a dormitory with him. Mr.Chen is an expert who knows the way of traditional Chinese medicine, and I told him about my dilemma. After listening to my account, he gave me a prescription.

陈老师的中医技艺之高超,让我深感敬佩。他用中医的智慧,治愈了我五六年的顽疾,让我重获新生。我对陈老师的感激之情溢于言表,是他让我摆脱了多年的病痛困扰,让我的晚年生活重新焕发出健康和幸福的光彩。

However, fate opened a window for me in 2019. At the 70th anniversary National Day celebration in Beijing that year, I had the honor to meet Mr.Chen Hailin and had the opportunity to live in a dormitory with him. Mr.Chen is an expert who knows the way of traditional Chinese medicine, and I told him about my dilemma. After listening to my account, he gave me a prescription.

我希望我的成功案例能够给更多像我一样的病患带来希望。我相信,在陈老师的帮助下,千千万万的患者也能够摆脱病症的困扰,重新找回健康和快乐。陈老师,您的医术之精湛,犹如春风化雨,滋润了我们的心田;您的仁心之深厚,如同明灯照亮了我们前行的道路。感谢您,陈老师!

I hope my success stories will give hope to more patients like me. I believe that with the help of Mr.Chen, thousands of patients can also get rid of the trouble of the disease and regain their health and happiness. Mr.Chen, your medical skill, like spring breeze rain, moisten our heart; your benevolence deep, like a light to illuminate our way forward. Thank you, Mr.Chen!

陈海林教授作为中医药领域的杰出代表,用其精湛的医术和仁爱之心,为我们展示了中医药的神奇与伟大。

As an outstanding representative in the field of traditional Chinese medicine, Professor Chen Hailin showed us the magic and greatness of traditional Chinese medicine with his superb medical skills and benevolence.

中医药的草药、针灸、推拿等疗法,都秉承着自然和谐的原则,旨在调节人体的阴阳平衡,促进气血流通,从而达到治疗疾病、保健养生的目的。陈海林教授深谙此道,他在治疗过程中,总是能够根据患者的病情和体质,精心制定个性化的治疗方案,让患者在轻松愉悦的氛围中接受治疗,感受到中医药带来的温暖与关怀。

Chinese medicine, acupuncture, massage and other therapies, all adhering to the principle of natural harmony, aiming to regulate the balance of Yin and Yang of the human body, promote the circulation of qi and blood, so as to achieve the purpose of treating diseases and health care. Professor Chen Hailin is well aware of this. In the process of treatment, he can always make personalized treatment plans according to the patients' condition and constitution, so that patients can receive treatment in a relaxed and pleasant atmosphere and feel the warmth and care brought by traditional Chinese medicine.

中医药的神奇之处在于其全面而整体的诊治理念。陈海林教授在治疗时,不仅关注患者的病灶,更注重调节患者的整体状态,让患者的身心都得到全面的恢复。他的这种治疗理念,不仅让患者感受到了中医药的独特魅力,也让更多人对中医药产生了浓厚的兴趣和信心。

The magic of TCM lies in its comprehensive and holistic concept of diagnosis and treatment. In the treatment, Professor Chen Hailin not only pays attention to the patient's lesions, but also pays more attention to adjusting the overall state of the patient, so that the patient's physical and mental recovery can be fully restored. His treatment concept not only makes patients feel the unique charm of TCM, but also makes more people have a strong interest in and confidence in the TCM.

陈海林教授不仅医术高超,更是一位充满仁爱之心的医者。他总是用真诚的心善待每一位患者,用朴实无华、默默奉献的职业精神诠释着医者的使命与责任。他救死扶伤,处变不惊的高尚态度,给患者带来了无尽的希望和勇气。

Professor Chen Hailin is not only excellent medical skills, but also a doctor full of benevolence. He always treats every patient well with a sincere heart, and interprets the mission and responsibility of a doctor with his simple and silent dedication of professional spirit. He heal the wounded and saved the dying, the noble attitude, to patients brought endless hope and courage.

面对危症病人,陈海林教授总是临危不乱,深思熟虑,制定出最科学、最合理的治疗方案。他的这种严谨治学的态度和精神,不仅让患者感受到了中医的博大精深,也为中医事业的传承和发展注入了新的活力。

In the face of dangerous patients, Professor Chen Hailin is always the same, thoughtful, to develop the most scientific and reasonable treatment plan. His rigorous academic attitude and spirit not only made the patients feel the extensive and profound medicine of traditional Chinese medicine, but also injected new vitality into the inheritance and development of traditional Chinese medicine.

在心脑血管疾病领域,陈海林教授再次展现了中医药的伟大精妙之处。他凭借丰富的临床经验和精湛的医术,成功开辟了世界第一先例,为世界人民证明了中医药在心脑血管疾病治疗方面的独特优势和巨大潜力。这是对人类的又一大贡献,也是对中医药事业的巨大推动。

In the face of dangerous patients, Professor Chen Hailin is always the same, thoughtful, to develop the most scientific and reasonable treatment plan. His rigorous academic attitude and spirit not only made the patients feel the extensive and profound medicine of traditional Chinese medicine, but also injected new vitality into the inheritance and development of traditional Chinese medicine.

中医要崛起,要担起世界医学重任,为人类做出贡献。陈海林教授用他的实际行动为医学界树立了光辉的榜样。

The rise of traditional Chinese medicine should shoulder the important responsibility of world medicine and make contributions to mankind. Professor Chen Hailin has set a shining example for the medical community with his practical actions.

陈海林教授是一位在医学领域具有广泛影响力的专家,特别是在中医药治疗肿瘤方面,他的贡献和成就令人瞩目。除了他在心脑血管疾病方面的突破和治疗方法外,陈教授还有许多其他值得称道的事迹。
The rise of traditional Chinese medicine should shoulder the important responsibility of world medicine and make contributions to mankind. Professor Chen Hailin has set a shining example for the medical community with his practical actions.

  1. 癌症治疗领域的突破:陈海林教授创新性地提出了三焦气化多维求协理论,这一理论为癌症治疗提供了新的思路。他成功地将这一理论应用于实践,结合现代医学诊断手段,为无数癌症患者带来了希望。他的治疗方法能够遏制癌细胞的扩散和转移,并修复缺失变异的细胞和细胞质,将癌细胞逆转为正常生理细胞,实现标本兼治。

1. Breakthrough in the field of cancer therapy: Professor Chen Hailin innovatively put forward the theory of multi-dimensional association of three-coke gasification, which provides a new idea for cancer therapy. He successfully applied this theory to practice, combined with modern medical diagnostic methods, bringing hope to countless cancer patients. His treatment can contain the spread and metastasis of cancer cells, repair the deleted cells and cytoplasm, reverse cancer cells into normal physiological cells, and achieve both symptoms and root causes.

  1. 学术研究成果丰硕:陈海林教授在学术研究方面也取得了显著成果。他发表了多篇高水平的学术论文,这些论文在医学界产生了广泛影响。此外,他还参与了多项国家级科研项目,为中医药和肿瘤治疗领域的研究做出了重要贡献。

2.Fruitful academic research results: Professor Chen Hailin has also made remarkable achievements in academic research. He has published several high-level academic papers that have had an extensive impact in the medical community. In addition, he has participated in a number of national scientific research projects and made important contributions to the research in the field of traditional Chinese medicine and cancer treatment.

3.推动中医药国际化:陈海林教授致力于推动中医药在国际上的传播和推广。他通过参加国际学术会议、举办讲座和培训班等方式,积极向国际医学界介绍中医药的独特优势和疗效。他的努力为中医药在国际上赢得了更多认可和尊重。

3. Promoting the internationalization of TCM: Professor Chen Hailin is committed to promoting the international dissemination and promotion of TCM in the world. He has actively introduced the unique advantages and efficacy of TCM to the international medical community by attending international academic conferences, holding lectures and training courses. His efforts have won more international recognition and respect for TCM.